The 4th National Constitution Day

The 4th National Constitution Day

宪法日来了!

Today is the Fourth Constitution Day of the People’s Republic of China. Dated back to December 4, 1982, the Fifth National People’s Congress adopted and promulgated the Constitution at its Fifth Session. On November 1, 2014, the eleventh session of the standing Committee of the National People’s Congress adopted the decision on establishing the national constitution day on December 4 every year.

今天是中华人民共和国的第四个宪法日。回溯到1982年12月4日,第五届全国人民代表大会第五次会议通过并于当日公布施行了《中华人民共和国宪法》。2014年11月1日,十二届全国人大常委会第十一次会议经表决通过了全国人大常委会关于设立国家宪法日的决定,并以每年12月4日作为国家宪法日。

Each year, the National Constitution Day promotes its different themes to guide people:

每年的宪法日都有不一样的主题:

2014: Promote the spirit of the Constitution and build up the rule of law in China;

2014年:弘扬宪法精神,建设法治中国;

2015: Promote the spirit of the Constitution and give impetus to innovative, concerted, greens environmental, open and shared development;

2015年:弘扬宪法精神,推动创新、协调、绿色、开放、共享发展;

2016: Vigorously promote the spirit of the rule of law and coordinate the promotion of the “Four Comprehensives” strategic arrangements;

2016年:大力弘扬法治精神,协调推进“四个全面”战略布局;

In this year, the theme of the National Constitution Day is “Study and implement the spirit of the
19th session of national congress of the communist party of China and safeguard the authority of the Constitution”.

今年宪法日的主题是“学习贯彻党的十九大精神,维护宪法权威”。

The Report of the 19th session of national congress of CPC mentioned the great functions of the Constitution and highlighted the importance of the Constitution of the CPC. The Constitution is primary national law, it lists the people’s fundamental rights, and it is also the core of the legal system of socialism with Chinese characteristics. As China lawyers, we will follow the spirit of the 19th session of national congress of CPC, not only notice the importance of the Constitution in theory, but also address the application of Constitution in practice. We will trace the direction of reform on the implementation of the Constitution and support the government in promoting the review of constitutionality, and eventually achieve the great success of the rule of law in China.

党的“十九大报告”中指出了宪法的重大作用并强调了宪法对中国共产党的重要性。宪法是国家的根本法,列明了公民享有的基本权利,同时也是中国特色社会主义法律体系的核心。作为中国律师,我们会追随党的“十九大精神”,不仅在理论层面明确宪法的重要性,还要在实践层面维护宪法的实施。我们会紧跟宪法实施工作改革的方向,支持政府推进合宪性审查,并为最终成功实现中国的依法治国大业提供助力。

Published by Edward E. Lehman on December 4th, 2017 tagged China News

Comments are closed.